Зима 2016. Переводчик и Туризм.

Зима 2016. Переводчик и Туризм.

Уже традиционная смена зимних каникул была посвящена самой популярной профессии — Переводчик, поскольку она связана с изучением английского языка.

Группу начальной подготовки вел Taylor Joseph Leo

«На курсе участники представляли себя в ролях сотрудников и гостей гостиниц по всему миру. Мы обсуждали, как в разных странах приветствуют гостей. Для глубокого изучения были взяты три страны: США, Франция и Вьетнам. Ребята работали в группах, чтобы придумывать свои «гостиницы мечты» и потом представляли свои идеи на английском языке всему классу. Утренние тренинги выделялись для изучения фраз и слов приветствия и знакомства, а на вечерних мы готовились к финальному представлению. В течение недели ребята решали, кем стать в каждой из наших трёх изучаемых стран: сотрудником гостиницы или гостем. Сотрудники сделали ключи для гостей, а гости нарисовали себе паспорта. Сначала необходимо было выучить слова, и когда ребята уже хорошо знали свои роли, они самостоятельно начали добавлять энергию и делать предложения насчёт представления во время репетиций.»

Посмотреть видео
Смены

Группу продвинутых переводчиков вела Камалова Рената:

«Тренинги были посвящены непосредственно переводу и тому, в чем заключается профессия переводчика. Ребята составили список личностных качеств, которыми должен обладать переводчик, а также в каких областях он может проявить свои знания и умения (короче, где может работать) узнали о возможных видах перевода, об особенностях работы переводчика в странах Европы и Азии и профессиональной этике. Каждому участнику старшей группы удалось попрактиковаться в последовательном переводе с английского на русский, поучаствовать в конкурсе на лучший письменный перевод статьи, в ходе которого особое внимание мы уделили стилистике, попробовать себя в импровизации на заданную тему без подготовки.
Что касается занятий, связанных с подготовкой финального проекта, то ребята самостоятельно разработали концепцию, написали сценарии выступлений и видеоматериалов, после чего с некоторой помощью преподавателя перевели их на английский язык. На финальной презентации участники представили интервью с переводчиками (синхронным, последовательным и письменным), с которыми обсудили особенности профессии, со специалистами по Азии и Европе, с которыми поговорили о различии менталитетов, показали рекламные и промо-ролики, снятые во время смены, и наконец, интервью с автором хита Gangnam Style корейской поп-звездой PSY.»

Группу профессии «Туризм и гостиничный сервис» разработала и провела Осокина Валентина

«Ребята узнали основы организации туристического рынка, познакомились с ключевыми федеральными законами и базовыми терминами. Почувствовали себя в роли менеджера тур компании, предлагающего наиболее подходящий тур-продукт для идеального отдыха клиента. Погрузились в многогранный мир гостиничного бизнеса, открыв для себя самые необыкновенные концепции номеров гостиниц и разнообразных средств размещения. Получили возможность поработать с профессиональными журналами и литературой, и, самое интересное, проверили исполнение важнейших стандартов на практике: убирая номера, накрывая в ресторане, обслуживая в баре, и встречая на стойке приема и размещения. Для закрепления материала, создали проект гостиницы уровня 4 звезды, которая располагалась бы в пригороде Санкт-Петербурга у финского залива. Каждый участник группы представил себя руководителем направления и активно участвовал в рождении инновационного плана и принятии организационных решений.
Нам было важно, чтобы участники не просто попробовали новую профессию, приобрели знания о предмете, навыки обслуживания, получили возможность творчески проработать материал, но и вдохновились индустрией туризма».

Смены